使うのは3機能だけ

昨日のYahoo!のトピックスに、に電子辞書の話題が出ていました。

色々な機能が付いていても、結局使うのは英和・和英・国語辞典 こんなもんで、
機能いっぱいでラッキー♪と思っても実は・・・
大いに納得!・・・というか、
日本国内での生活、仕事で電子辞書が必要になった経験が私には一度も無かったので、
「電子辞書使う人って意外と沢山居るんだなぁ」と、そっちの方が驚きでした。

ちなみに私の場合、使用機種はカシオのXD-L7350 (一部の中国語のみ音声付)
f0012113_8333657.jpg

マレーシアに来て数ヶ月後に日本へ一時帰国した際、
”マレーシアでは『中日⇔日中辞書』があると絶対使える!”と思い、
以前使用していた英語メインの機種から買い替えました。
これは大正解で、めちゃくちゃ活用しています。
(前のは、大の仲良しみっちゃんinBKKが愛用中♪)

仕事でもプライベートでも、本当に何処へ行くにも必携し、
私にとっての電子辞書は『絶対に無くてはならない必需品』という位置付けです。
和英・英和・日中・中日・広辞苑・カタカナ語・英英(友達に見せて理解してもらう時に使用)
この7機能はヘビーユースですが、それ以外はほとんど使わない。
まぁこれだけ使ってたら、充分価値アリかな??

しかし、今でも思い出すのタイ語の勉強してた時、
電子辞書が無くて本当にツラかったなぁ・・・!
[PR]
by yukojasuk | 2006-11-28 08:33 | マレーシア
<< hot 3つも並ぶと結構な見応え >>